Amor y odio entre traductores y LSP
Tenía esta entrada a medias desde agosto, pero, como antes ha salido el tema de los traductores y las agencias, he pensado acabarla. El otro día estaba perdiendo el tiempo documentándome y me encontré con una especie de decálogo del buen gestor de proyectos (PM). Buscando, he encontrado otros enlaces muy interesantes sobre la relación entre LSPs (agencias) y traductores. Yndigo: The misunderstood translation project manager (varios enlaces) Masked Translator: Translation Agency Spam En mi empresa soy un PM para clientes finales, pero también para intermediarios (otros LSP más grandes), así que esto me toca muy de cerca. Leo algunas de las malas prácticas y no me queda más remedio que sonrojarme porque me veo muy identificado, pero con otras estoy totalmente de acuerdo, porque me pasa a mí también. Cuando participo en una de estas malas prácticas, es más por impotencia frente al cliente que por falta de capacidad. Por ejemplo, los correos masivos con destinatarios ocultos. ...